AU
LAC, UN OISEAU CHANTE
Version
française – AU LAC, UN OISEAU CHANTE – Marco Valdo M.I. – 2016
Paroles et musique d’Eva Rutkowski Lippold (1909-1994), poétesse et écrivaine, militante communiste, activiste du Secours Rouge allemand et de la résistance antinazie à Berlin. Chanson écrite par Eva Lippold pendant ses longues années de détention dans les prisons nazies de Jauer (Jawor, en Pologne) et Waldheim (Saxe).
Au lac, un oiseau chante Plein de joie et de douleur |
Eva
Rutkowski Lippold (1909-1994) avait des origines prolétariennes : 12
frères, une mère blanchisseuse, un père méconnu. Elle exerça la
profession de sténographe et dactylographe. Son mari, Rudolf
Lippold, l’abandonna vite après l’avoir épousée et elle se lia
à Hermann Danz, un militant actif du Secours Rouge du Parti.
L’organisation fut démantelée par les nazis en 1934 ; son chef,
Rudolf Claus, il fut exécuté l’année suivante dans la prison
berlinois de Plötzensee ; Hermann Danz et Eva Lippold furent
condamnés à des années de prison. Eva Lippold sortit de prison en
1943 pour être arrêtée à nouveau en 1944… De fait, elle passa
tout le nazisme et la guerre enfermée dans une cellule, où il
écrivit beaucoup de poésies et de chansons…
Petite
note adjacente
J’avais
déjà terminé la version française quand j’ai découvert la ote
du traducteur italien. J’ai lu avec le plus grand intérêt cette
note de Riccardo Venturi et sans aucun doute, elle doit être exacte
dans cette idée que l’inversion introduit comme une supposition
dans les propos de la belle ou du beau, selon les cas. Cependant, la
version française que je propose ne va pas dans ce sens, car à la
vérité, rasoir d’Ockham, il n’y pas besoin de
cette supposition
pour donner sa dimension amoureuse à cette chanson. L’essentiel en
l’affaire,
c’est le cœur.
Marco
Valdo M.I.
Au
lac, un oiseau chante
Plein de joie et de douleur
Tirili, tirili, je n’ai qu’un cœur,
Tirili, tirili, je n’ai qu’un cœur.
Il chante le laid, le beau,
Au milieu de la verdure.
Tirili, tirili, je te le donne,
Tirili, tirili, je te le donne.
Il chante à l’hiver dans la neige
Au printemps, dans la lumière.
Tirili, tirili, ne le brise pas,
Tirili, tirili, ne le brise pas.
Plein de joie et de douleur
Tirili, tirili, je n’ai qu’un cœur,
Tirili, tirili, je n’ai qu’un cœur.
Il chante le laid, le beau,
Au milieu de la verdure.
Tirili, tirili, je te le donne,
Tirili, tirili, je te le donne.
Il chante à l’hiver dans la neige
Au printemps, dans la lumière.
Tirili, tirili, ne le brise pas,
Tirili, tirili, ne le brise pas.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire