ADDIO
RICCARDO
Version
française – ADDIO RICCARDO – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson
italienne - Addio Riccardo – anonimo – 1945
Comme
Bounaneuit
1945 [[37049]],
écrite en occitan et à laquelle
on
renvoie pour les notices
biographiques, la chanson est dédiée
au
partisan Riccardo Gatto, de Giustizia e Libertà (Justice
et Liberté),
qui opérait
parmi les vallées
Pellice, Germanasca et Angrogna avec la 5ième
division
alpine GL « Sergio Toja ». Les formations Giustizia e
Libertà étaient liées
au
Parti d'Action. [RV]
Deux
mots sur G&L (Giustizia e Libertà) et le Parti d'Action :
Giustizia e Libertà est à l'origine un mouvement clandestin sous le
fascisme, destiné à combattre le régime. Il fut fondé par
notamment les frères Rosselli. Giustizia e Libertà donnera
naissance au Parti d'Action. Sous le
fascisme, agissait plus en
mouvement de résistance où
l'on peut noter les personnalités telles que : Carlo
et Nello Rosselli, Ernesto Rossi, Gaetano Salvemini, Piero Gobetti,
Carlo Levi, Piero
Calamandrei, Feruccio Parri, Emilio Lussu, ...
Les formations militaires virent le jour
après 1943 et menèrent la lutte de libération face aux armées
allemandes et aux milices fascistes.
Les
ratissages commencèrent
Même
dans la Vallée d'Angrogna
À
six heures, six heures et demie,
Quand
l'aube commençait à poindre,
À
Buonanotte , les Allemands
Où
nous allâmes tous là-bas,
Le
dix-sept mars, triste journée,
Quand
le soleil commence à tomber,
Une
rafale de mitrailleuse
Ô
Riccardo, ô Gatto Riccardo, ô toi,
Commandant,
frère et soldat,
Comme
c'était ta volonté,
Mais
le destin t'a frappé
Avec
une abjecte cruauté.
Que
Dieu console ta mère,
Tes
parents et tes frères.