À LA GLOIRE DE LA PATRIE
Version
française – À LA GLOIRE DE LA
PATRIE – Marco Valdo M.I.
– 2015
d'après
la version italienne
d'une
chanson polonaise – Ku
chwale ojczyzny - Grzegorz
Dąbrowski – 2015
Rouge
et blanc.
|
La
Pologne, globalement, pour toi comme pour moi, est une terra
incognita, ou presque. Un monde situé quelque part par là. Et
en
grande partie,
le mot de Jarry situant le royaume du Roi Ubu reste de mise :
« En Pologne, c’est-à-dire nulle part ». J'ajoute
volontiers, comme Pierre Dac disait à propos du schmilblick dans Du Côté
d'Ailleurs, « une machine qui si elle ne sert à rien, peut par
conséquent servir à tout ». Transposons : nulle part,
c'est-à-dire partout et ailleurs. Donc, on peut aussi bien renverser la proposition de Jarry et dire "En Pologne, c'est-à-dire partout et ailleurs".
Mais
pourquoi donc, dis-tu, Marco Valdo M.I., des choses aussi banales,
qui pourraient être mal interprétées par des gens sourcilleux en
ce qui concerne le pays où ils vivent et où souvent, ils sont nés.
Mais
justement, je le dis en pensant à ces
gens-là. Précisément, ces gens-là, car je viens de terminer une
version française d’une chanson polonaise. Je l’ai faite
cette version française, car je suis très
curieux de savoir ce que raconte la chanson polonaise et surtout, une
chanson polonaise que nous présente Krzysiek Wrona,
qui l’a traduite en italien. Grâce à sa traduction, j’ai pu en
faire une version française, en ce compris les dérives de la
duplication transformiste du processus. C’est cette version
française que tu peux contempler ici. Et j’ai beaucoup aimé ce
« à la gloire de la patrie » qui construit
une perspective étrange. On ne parlait
plus beaucoup, ici dans nos pays,
de patrie, même si ces derniers temps, dans certains milieux, le mot
revient de loin et en force.
Et ce n'est pas bon signe. Le
mot patrie évoque toujours des moments guerriers, des périodes
troubles, des bruits de bottes.
Patrie par ci, patrie par là… J’ai
toujours l’impression que quelqu’un, là un peu plus loin,
proclame : « Quand j’entends le mot patrie, je sors mon
militaire ».
Ce
mot de « patrie » doit souffrir d'un
défaut de connotation, certainement, dit
Lucien l'âne en souriant en coin.
Certes,
mais quand on y accole le mot « gloire », il y a de quoi
s’inquiéter. Cependant, dans cette version française, tirée
d’une version italienne d’une chanson polonaise, il y a comme un
parfum d’ironie qui me rassure et qui
me l’a fait apprécier.
Brisons
là, j’ai hâte de découvrir. Puis, cela fait, reprenons notre
tâche et tissons à nouveau le linceul de ce vieux monde
patriotique, encensé, glorieux et cacochyme.
Heureusement !
Ainsi
Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Aux funérailles de Tomek, il y avait beaucoup de gens,
Des bougies, de l’encens et un curé,
Des chants indiens et le tambour du chaman.
Dans le tumulus, on a piqué
Le drapeau rouge et blanc
Rouge
et blanc.
Je chante à la gloire de la patrie ce chant
Pour rappeler à la gloire de la patrie
Les morts et les vivants,
Les gens d’honnête vie,
Ceux qui pour le principe
Ont vécu ou vivent
Pour le bonheur, la joie
Et l’allégresse.
Je chante à la gloire de la patrie ce chant
Pour rappeler à la gloire de la patrie
Les morts et les vivants,
Les gens d’honnête vie,
Ceux qui pour le principe
Ont vécu ou vivent
Pour le bonheur, la joie
Et l’allégresse.
À la gloire de la patrie, il convient de rappeler
Les vivants qui n’ont ennuyé personne,
Les fous et les forcenés
Qui savent rêver sans briser le rêve.
Il faut chanter aussi à la gloire de la patrie
Celui qui cherche le ciel
Sur terre, dans l’espace interpersonnel.
Célébrer à la gloire de la patrie
Aussi qui connaît les visions,
Les apparitions et les hallucinations,
Je
chante à la gloire de la patrie ce chant
Pour rappeler à la gloire de la patrie
Les morts et les vivants,
Les gens d’honnête vie,
Ceux qui pour le principe
Ont vécu ou vivent
Pour le bonheur, la joie
Et l’allégresse.
Pour rappeler à la gloire de la patrie
Les morts et les vivants,
Les gens d’honnête vie,
Ceux qui pour le principe
Ont vécu ou vivent
Pour le bonheur, la joie
Et l’allégresse.
Toutes ces filles à la gloire de la patrie :
Les mariées, les divorcées et les maîtresses,
Les mignonnes, les vierges et les prêtresses
Qui vivent, car ainsi va la vie.
Les activistes, les typographes, les pêcheurs de Casciubia,
Les découvreurs, les mystiques ou les atteints d’écomanie.
Laissons-les vivre à la gloire de la patrie
Voyager vers l’Inde ou boire la vodka.
Je chante à la gloire de la patrie ce chant
Pour rappeler à la gloire de la patrie
Les morts et les vivants,
Les gens d’honnête vie,
Ceux qui pour le principe
Ont vécu ou vivent
Pour le bonheur, la joie
Et l’allégresse.
Iiaha iiaha iiaha
Iiaha iiaha
Iiaha iiahaaa
Iiaha iiahaaa
Iiaha iiahaaa
Iiahaaa