NOËL 1914
Version
française – NOËL 1914 – Marco
Valdo M.I. – 2015
Chanson
italienne – Natale
1914 – Marco
Chiavistrelli – 2015
Puis, ils reprirent les fusils et ils tirèrent Tuant à nouveau leurs aimables frères |
Des tranchées, mourants, surgirent soudain
Les pauvres soldats, les vrais combattantsUn chant de Noël sonnait étrangement
De la tranchée d'en face, on l'entendait au loin
Maudite guerre des riches et des puissants,Mais les vrais combattants sont de pauvres paysansMais les vrais combattants sont de pauvres paysans Un premier fou se leva au risque d'être fauchéMais une voix dit : il ne doit pas être tué
Un deuxième se leva et ils trinquèrent d'un sourire
Ce jour de Noël est apparu un paradis
Un paradis de peuples aimant la vie
Détruits sans raison par la politique devenue folle
Détruits sans raison par la politique devenue folle
Alors s'éleva des tranchées
Un chant de Noël dans cette longue soirée ;
Il parlait une langue universelle et cultivée ;
La langue des soldats n'était pas encore morte.
Ils coururent les uns vers les autres et s'embrassèrent dans la boue,
Ils jouèrent au ballon et mangèrent ensemble la soupe,
Ils jouèrent au ballon et mangèrent ensemble la soupe.
Puis, ils rentrèrent avec des cadeaux dans les poches.
Ils s'étaient offert, les uns aux autres, un signal dans les bourrasques.
Puis, ils reprirent les fusils et ils tirèrent
Tuant à nouveau leurs aimables frères
Ce jour de Noël entra dans l'histoire
Un chant contre les puissants. Tués par la gloire
Un chant contre les puissants. Tués par la gloire
Restèrent sur le champ morts et fraternels
Ces pauvres soldats qui s'étaient embrassés,
Ces pauvres soldats qui s'étaient embrassés.
Et restèrent sur le champ, morts et fraternels
Ces pauvres soldats qui s'étaient embrassés,
Ces pauvres soldats qui s'étaient embrassés.