mercredi 18 février 2015

Dis, Quand Reviendras-tu ?

Dis, Quand Reviendras-tu ?

Chanson française – Dis,Quand Reviendras-tu ? – Barbara – 1962





Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi.






Voici, Lucien l'âne mon ami, la chanson dont je t'avais entretenu l'autre jour, quand je déposais ici-même la version française du « Train de Soldats », le Soldatenzug [[49050]] de Juliane Werding et où je proposais :
« de lui adjoindre, la chanson de la femme qui attend depuis longtemps… C'est en quelque sorte la suite. Une suite possible, il en est d'autres… Je te le dis tout net : pour moi, il n'est pas possible que les Chansons contre la Guerre (CCG) passent à côté de cette merveille : « Dis, quand reviendras-tu ? » et d'ailleurs, je m'en vais leur envoyer prochainement. » C'est donc ce que je fais .


Et j'en suis bien content, car j'ai toujours eu un faible pour cette chanteuse sentimentale. Pour tout t'avouer, elle me fait souvent pleurer sans que je sache trop pourquoi. Elle me prend aux tripes et j'ose imaginer qu'il en est de même pour toi…


Ah, tu me connais bien, Lucien l'âne mon ami. Et là, permets-moi de te le dire, tu as tapé dans le mille. Surtout pour cette chanson-ci qui bien des années après, réveille encore une lointaine, mais profonde, blessure. Il y a des rivages dont on ne revient jamais. Passons. Je l'avais citée à propos de ce soldat qui partait se faire tuer quelque part dans la Somme ou sur l'Yser ou au pied des Vosges dans la Champagne crayeuse… Certes, celle-ci n'est pas nécessairement une chanson de soldat et elle ressemble plus à une histoire d'amour. Mais pourquoi donc les jeunes soldats n'auraient-ils pas des peines de cœur, pourquoi donc ne reviendraient-ils pas au printemps pour parler d'amour ? Beaucoup se le sont figuré… et quatre longues années de suite – pour les survivants. Combien – à raison – n'ont-ils pas pensé que la Guerre était par sa nature-même du « temps perdu ». Et puis, qu'on écoute cette voix descendue de l'Olympe ou de lointaines galaxies. Combien de poilus ont rêvé dans leur trou à rats d'entendre leur amie leur susurrer quelque chose qui ressemble à cette chanson (qui bien évidemment, n'existait pas encore, mais qu'importe !), ne sachant même pas s'ils en reviendraient vraiment. Combien n'ont-ils pas échappé à la folie en ressassant ce rêve étrange et pénétrant... :

« Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris. »

Mais soit, ce n'est pas une chanson de soldat, ni de guerre… Disons que c'est une chanson d'amour, une chanson du temps de paix, mais quoi, n'avais-je pas dit l'autre jour : « Les plus belles chansons contre la guerre sont des chansons de paix. ». J'arrête là, je suis atteint d'une crise de lyrisme…


De toute façon, Marco Valdo M.I. mon ami, que le grand Orwell nous entende, les chansons de paix sont les meilleures des chansons contre la guerre. Il vrai cependant ( Que le grand Orwell nous entende !) que la paix et la guerre sont une seule et même chose du moins tant qu'il y aura des riches, des richesses et des ambitieux et des ambitions, de l'avidité dans l'air et des arrivistes pour grimper au cocotier du pouvoir. Comme d'ailleurs, tu l'as montré ici même des dizaines de fois quand tu évoquais la Guerre de Cent Mille Ans [[7951]]. Alors, écoutons Barbara et s'il faut pleurer sur nos plus beaux souvenirs, pleurons une bonne fois et reprenons notre tâche et tissons le linceul de ce vieux monde bouffi de pouvoir et d'argent, mercantile, brutal et cacochyme.



Heureusement !



Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane



Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti ?
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage.
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour.
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris.

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus ?

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois.
À voir Paris si beau en cette fin d'automne,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi.

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus ?

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus...


TRAIN DE SOLDATS

TRAIN DE SOLDATS


Version française – TRAIN DE SOLDATS – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson allemande – Soldatenzug – Juliane Werding – 1994
Paroles et musique de Juliane Werding et Andreas Bärtels


Dans le train, les soldats chantaient des chansons.
Il dit : je reviendrai sûrement





Une chanson qui raconte le départ du soldat pour la guerre… Un soldat parmi tant, le simple soldat, quoi… Comme dans l'Histoire du Soldat [[7366]]. Il en est beaucoup d'autres de ces chansons du départ [[8755]]. Je propose de lui adjoindre, la chanson de la femme qui attend depuis longtemps… C'est en quelque sorte la suite. Une suite possible, il en est d'autres… Je te les dis tout net : pour moi, il n'est pas possible que les Chansons contre la Guerre (CCG) passent à côté de cette merveille : « Dis, quand reviendras-tu ? » et d'ailleurs, je m'en vais leur envoyer prochainement. D'ailleurs, Barbara a déjà ici une chanson qui pourrait elle aussi être une suite à celle-ci ; elle s'intitule : « Veuve de guerre » [[313]]. Elle conte l'histoire d'une jeune femme qui a perdu son premier amour, son premier amant, mort au front à 19 ans et aussi celle des autres amants qui suivirent, morts eux aussi au front… et de la vie qui continue.


À moi aussi, qui suis un âne, un très vieil âne, ce « Dis, quand reviendras-tu ? » me crève le cœur.
Alors pour en revenir à la chanson de Werding, elle donne très exactement l'envers du décor des trains fleuris, enrubannés qui de Berlin allaient « Nach Paris ! » et les antagonistes qui de Paris allaient « À Berlin, à Berlin ! », véhiculant des milliers et des milliers de candidats cadavres inconscients. Les femmes, elles, n'étaient pas si aveuglées par la gloire et la patrie ; elles voyaient bien qu'on leur prenait leurs hommes…


Écoute, Marco Valdo M.I. mon ami, moi, je déteste ces trains-là, ces trains à soldats ; ces convois pour l'abattoir, présageant d'autres convois (comme celui qui emmena Joseph, le Dachau Express [[8756]], ce train à soldats, mais à soldats trahis) qui s'en iront plus tard, pour d'autres abattoirs. À partir dans les fleurs et les flonflons, il y eut aussi des bateaux, des avions et même, des régiments à pied. J'ai hâte d'entendre la chanson et puis nous reprendrons notre tâche et nous tisserons le linceul de ce vieux monde va-t-en guerre, mortifère, militaire et cacochyme.



Heureusement !



Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.



Il était temps
De rejoindre le train
Un été ardent
Était passé.
Sa main tenait sa main.
Mots chuchotés
Doucement dans le vent envolés.
Stop pas de larmes,
Car tu verras bientôt que
Nous deux, rien ne peut nous séparer.

Il était si radieux
Sans nuages, ce ciel bleu
Et les drapeaux multicolores
Pendaient aux fenêtres dehors.
Dans le train, les soldats chantaient des chansons.
Il dit : je reviendrai sûrement
Bientôt à la maison.
Il dit : je reviendrai sûrement
Bientôt à la maison.

Elle l'enlace subitement.
Tu pars si longtemps.
Pas de paroles,
Juste un « ne m'oublie pas » timide.
Le train s'ébranle.
De la main, il lui fait signe.
Son rire est plein de sûreté.
Stop pas de larmes,
Car tu verras bientôt que
Nous deux, rien ne peut nous séparer.

Il était si radieux
Sans nuages, ce ciel bleu
Et les drapeaux multicolores
Pendaient aux fenêtres dehors.
Dans le train, les soldats chantaient des chansons.
Il dit : je reviendrai sûrement
Bientôt à la maison.
Il dit : je reviendrai sûrement
Bientôt à la maison.

Il était si radieux
Sans nuages, ce ciel bleu
Et les drapeaux multicolores
Pendaient aux fenêtres dehors.
Elle sut qu'il ne reviendrait jamais
À la maison.
Elle savait qu'il ne reviendrait jamais
À la maison.