mardi 30 juin 2015

LA POMME

LA POMME

Version française – LA POMME – Marco Valdo M.I. – 2015
d'après la version italienne de matteo88

d'une chanson en Comasque (Italien) – La pomaDavide Van De Sfroos – 1999

Pour une pomme, pour une pomme, 
Seulement cette pomme, mais c'était sa pomme



Mon cher Lucien l'âne, mon ami, je viens de traduire une chanson qui va bien te plaire et te faire rire ; je suis persuadé que tu vas l'aimer. Comme tu avais aimé, je m'en souviens, une autre chanson de pomme, du même Davide Van de Sfroos… C'était Le Fils de Guillaume Tell [[21743]].


Certes que je m'en souviens et j'en ris encore. Mais dis-moi, Marco Valdo M.I. mon ami, de quelle pomme s'agit-il cette fois-ci ? Ne me dis pas que c'est la pomme du pommier du paradis…


Et bien, si. C'est bien celle-là. Une chanson proprement biblique, appuyée si l'en est, sur des écrits saints, sur les seuls écrits qui vaillent, les seuls à raconter vraiment la création du monde et de l'homme à partir du père Adam. Je te rassure, il n'y a pas un gramme de science là-dedans. Mais enfin, c'est légendaire. Je te rappelle les faits tels qu'ils se sont réellement passés… Enfin, selon Van de Sfroos et selon la Bible, un ouvrage des plus sérieux, comme tu le sais. C'est l'histoire d'un type qui monte sur un arbre pour faire pipi, qui tombe et que le propriétaire de l'arbre chasse à coups de pied dans le cul. Je m'embrouille. En fait, le type – un certain Adam – fait pipi contre un arbre ; à ce moment, il voit une vipère et il a peur qu'elle lui morde le zizi. Alors, il appelle sa femme, une dénommée Ève pour qu'elle discute avec le serpent, le temps de faire ce qu'il doit faire. Erreur : le serpent les incite à monter sur l'arbre, à prendre des pommes et à les manger. Malheureusement, Adam tombe de l'échelle, un Ange chasse le serpent et le propriétaire (c'est un certain Dieu) furieux chasse le couple de maraudeurs à coups de pied.


Quelle histoire ! Elle correspond bien à ce qu'on m'avait raconté d'autres fois et d'autres façons. Je dirais que cette version-ci me semble plus réaliste. C'est une histoire comme il s'en passe dans tous les villages. Un conte paysan, en quelque sorte. Comme dans la chanson de Brassens, où il est question des voleurs de pommes. Comme tu le sais sans doute, c'est La Mauvaise Réputation [[1661]]. Rions un peu et reprenons notre tâche qui consiste – si certains ne le savent pas encore, disons-le fièrement – à tisser (comme de simples canuts) le linceul de ce vieux monde crédule, croyant, évangélisé par devant, catholicisé par derrière et cacochyme.



Heureusement !



Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane






Adam voulait faire pipi sous un arbre
Putain quelle épouvante, surgit une vipère
La vipère bavarde de cela et de ceci
Adam a peur qu'elle lui morde le canari
« Ève, Ève, viens ici aussi,
Car seul, je ne veux pas y rester.
Il y a ici une vipère qui veut nous parler
Elle dit que nous pourrions goûter… »

« Adam, je suis dégoûtée, même intelligent,
Un serpent est toujours un serpent »
Mais elle est curieuse, elle veut entendre
Ce que la vipère a à dire
« Cette pomme, on vous a dit de ne pas la toucher ;
Pour moi, c'est de la connerie, vous pouvez la manger.
Car vous, vous êtes ici
Et le Père éternel Dieu sait où il est parti.
Mangez la pomme, mangez-la tous les deux !
Il ne peut rien vous arriver, on vous a menti.
Mangez la pomme, mangez-la tous les deux !
Vous deviendrez plus malins que lui…

Pour une pomme, pour une pomme,
Seulement cette pomme, mais c'était sa pomme

Adam, lui, est un brave type
Et brave aussi est sa femme.
C'est vrai ici nous sommes comme des rois.
Je ne dois pas travailler, je ne dois pas faire le maçon ;
Si je lui prends sa pomme, peut-être il pétera les plombs,
Il m'enverra un éclair, peut-être il me tuera »

Mais entre temps, Ève regarde son homme,
Elle lui dit qu'ils sont là comme deux gâteux.
Dans tout le Paradis, ils sont seuls tous les deux
Et le Père éternel Dieu sait où il fait un somme.
Nous avons tout, nous avons tout, c'est vite dit.
Mais entre temps, tout nus nous sommes.
C'est inutile de rester ici comme deux abrutis,
Les choses vont peut-être changer grâce à la pomme.

Pour une pomme, pour une pomme,
Seulement cette pomme, mais c'était sa pomme.

Adam veut prendre la pomme sur l'arbre
Il tombe de son échelle, quel vol plané...
La vipère rit et l'Ange en colère
Plonge en piqué avec une masse,
Il lance un éclair de toute beauté.
À l'instant, la vipère se casse.
Adam et Ève qui veulent goûter
Prennent la pomme et la croquent.

La pomme les dégoûte, il y a un ver dedans.
Adam et Ève commencent à se donner des coups…
Le serpent avec sa tête de serpent
Rit tant qu'il roule dans un trou.
« Elle vous a plu ? », demande l'Ange
Et pan, un autre coup, et pan, une autre claque…
Le Père éternel n'a pas bougé,
Il regarde les deux idiots s'en aller :

« Je vous ai donné le Paradis et ce n'était pas assez ;
Vous vouliez la pomme et tout le pommier.
Il vous plaît de voler, il vous plaît de faire la guerre,
Vous êtes vraiment faits pour vivre sur la Terre ! »
Et Adam et Ève, terriblement déçus
Quittent le Paradis à coups de pied dans le...



samedi 27 juin 2015

FÊTE AU CHÂTEAU

FÊTE AU CHÂTEAU




Version française – FÊTE AU CHÂTEAU – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne - Festa al castelloPierangelo Bertoli – 1998



Dès le premier moment de paix, l'Église couronne son prochain Roi
Et la fête sera, pour un nouveau voleur de liberté.






Joutes et aventures galantes, parties de chasse dans le fief du roi,
Nobles vides et arrogants occupés seulement à parler d'eux,
Pendant que chaque homme normal de la rue a une vie qui n'est pas une vie ,
Les gens sont fatigués et décidés à changer, ils ne veulent pas accepter les abus du roi.

Ils donnent l'assaut aux donjons, en hurlant le droit au bonheur
Ils ont des râteaux et des fourches et le fer pointu ne les arrêtera pas,
Ils sont des milliers décidés et sûrs, ils ont des mines qui parlent d'elles-mêmes
Ils ne fuiront pas les heurts les plus durs, ainsi ils prendront le Château du Roi.

Histoire d'un peuple qui aujourd'hui sera finalement son propre maître,
Fragile victime d'ingénuité, il ne se souvient pas de ce qu'est le pouvoir ;
Dès le premier moment de paix, l'Église couronne son prochain Roi
Et la fête sera pour un nouveau voleur de liberté.

Passent des mois et les années, mais le temps est un ennemi sans pitié,
Repassent des choses déjà vues, rien n'a changé, une nouvelle majesté.
Le royaume tout entier gît dans la misère et l'histoire dira ensuite pourquoi
Vu que maintenant la faim est revenue, ils devront prendre d'assaut le Château du Roi.

Histoire d'un peuple qui aujourd'hui sera finalement son propre maître,
Fragile victime d'ingénuité ne se rappelle pas ce qu'est le pouvoir ;
Dès le premier moment de paix, l'Église couronne son prochain Roi
Et la fête sera, pour un nouveau voleur de liberté.


vendredi 26 juin 2015

LA GUERRE DE L'EAU

LA GUERRE DE L'EAU


Version française – LA GUERRE DE L'EAU – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – La Guerra dell'acquaIvano Fossati – 2008






J'ai vu en chemin,
L'ange du bien
Il m'a dit : « Le travail me repaye »
C'est un crétin d'une multinationale
Pour qui les choses sont carrées

Il y avait un nom pour tout ceci
Il y a quelque temps d'ici :
« Nouvelle économie »

À quoi il se destine ?
C'est au sommet qu'il veut être ;
Il veut voyager en limousine.
Nous pouvons lui expliquer, nous pouvons lui dire,
Qu'il n'y a pas une ligne à son sujet dans les manuels scolaires

Et dans l'intervalle
La guerre de l'eau est déjà commencée
Quelque part et de quelque manière
Pour quelqu'un sur cette Terre
Une vie décente est encore renvoyée.

Si tu es un homme, ne dis pas de mensonges.
Parle droit aux derniers de la Terre.
Je suis comme suis et je fais mon possible.
Mais j'ai honte de ce que me coûte,
Une place où compter quelque chose ;
Oui, compter quelque chose .

Pour le fils de pute
Il n'est pas normal d'être différents
Personne le fera pour vous
Tracez votre route
Ne laissez pas mal agir le brigand

Aucun dérangement, il ne le fait pas pour lui.
Il veut le consentement même des déshérités,
Des baptisés dans l'eau et le sel.
Mais qui est-il, que veut-il ?
Il est un fou à lier.

La guerre de l'eau est déjà commencée
Quelque part et de quelque manière.
Je ne suis pas un faucon mais je reconnais
Un congrès de vautours,
Un ciel plein de vautours, oui.

Si tu es un homme, ne dis pas de mensonges.
Parle droit aux orphelins de la Terre.
La guerre de l'eau est déjà commencée
Quelque part et de quelque manière
Et ensuite ce sera à nous, et ensuite ce sera à nous


J'ai vu en chemin,
L'ange du bien
Il m'a dit : « Le travail me repaye »

mercredi 24 juin 2015

CE QUI MANQUE AU MONDE

CE QUI MANQUE AU MONDE



Version française – CE QUI MANQUE AU MONDE – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Quello che manca al mondoIvano Fossati – 2011




Je ne suis pas cet homme qui avait un rêve.

Qu'en est-il des rêves de ce temps ? 


Ce qui manque au monde, c'est un peu de silence
Ce qui manque dans ce monde,
c'est le pardon que je ne vois et n'entends pas
Tou
s les gens autour rêvent de surmonter l'orage
Ce qui sert à la vie,
c'est l'eau et le sel

Je ne suis pas cet homme qui avait un rêve.
Qu'en est-il des rêves de ce temps ?
De quoi parlons-nous dans cette vie ?
De quoi nourrissons-nous nos enfants ?‎ ‎

Ce qui manquera demain, c'est un monument à l'égalité.
Ce qui manque déjà cette nuit, ce sont mille mots d'amour.
Car il y a des gens qui parlent d'amour dans une langue morte.
Ils sont vivants : ça leur suffit et ils savent attendre.
Mais dans cet été qui ressemble plutôt à décembre
Tout ne va pas bien ou plutôt si, s'il vous semble.

Ce qui manque au monde, je le vois bien avec mes yeux.
Ce qui manque dans ce monde, je ne peux pas le raconter.
Je ne suis pas cet homme qui avait un rêve
Et même pas, l'artiste qui avait un don.
Mais aussi une seule pensée fait son chemin
Comme toutes les grandes illusions .

Ce qui manque au monde, c'est un peu de silence.
Ce qui manque dans ce monde, c'est le pardon que je ne vois et n'entends pas.
Ce qui manque au monde, c'est un peu de silence.



mardi 23 juin 2015

ESCLAVES DU SALAIRE

ESCLAVES DU SALAIRE

Version française – ESCLAVES DU SALAIRE – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Schiavi del salarioSenza Sicura – 1999



Trente nuits et trente jours, cauchemars et production
Pour nous, esclaves du salaire il n'y a ni paix ni liberté.




Tête basse et pas d'ennuis, tu ne peux pas t'arrêter maintenant
Il y a une planète qui travaille, tu ne peux pas y couper
Tu donnes tout ce que tu as et ils te demandent davantage
Ne leur offre pas tes os cassés et ta sueur
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Trente nuits et trente jours, cauchemars et production
Pour nous, esclaves du salaire il n'y a ni paix ni liberté.
Contributions et tant par heure, es-tu sûr qu'il en soit ainsi ?
Si ta faim a un prix, ce n'est certes pas celui-ci
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
Plus une lire, ni à l'État ni aux patrons, ni sueur
Libère une zone et avec les camarades fais ainsi
Production et liberté pour soi-même et on lira
Sur les bleus « Jamais plus esclaves du salaire ! »
Il est plus gratifiant de travailler pour soi-même
En collectivisant le pain.


L'HABIT D'ÉPOUSE

L'HABIT D'ÉPOUSE



Version française – L'HABIT D'ÉPOUSE – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – L'abito della sposa Ivano Fossati – 1996





Que veux-tu qu'elle soit, belle ?





Récit de la violence subie par les femmes de la part des soldats, et si je ne me trompe pas, elle se réfère aux viols de l'aire balkanique de cette période.
(Paolo Baldessarini)


Elle a l'estomac maigre
Cette jeune épouse.
Vous devriez la faire
Manger davantage.
Elle a un laid rêve de femme
Qui ne dit pas une parole
Mais avance mètre par mètre,
Dans l'herbe froide,
Un soldat épuisé
Sur les rails brûlés.
Dans un italien théâtral, il crie :
« Vive la folie »
Et elle : « J'ai peur des bonnes nouvelles
Car c'est pire qu'on ne dit
Même l'enfer de Babylone
Fut oublié ainsi »

Messieurs, que voulez-vous que ce soit?
C'est tout le temps qui passe.
Que voulez-vous que ce soit ?
C'est un habit qui se porte.
Que veux-tu que ce soit ?
C'est ton temps qui va passant.
Elle leva un peu sa jupe ;
L'homme lui dit : « Viens, maintenant ».

Quand, même le dernier soldat
L'eut accompagnée là
Dans ce froid charnel,
Elle se sentit encore belle
Avec son parfum vulgaire
Comme la soif de victoire
À consommer pendant des jours
Et ainsi toujours.

Messieurs, que voulez-vous qu'elle dise ?
C'est tout le temps qui passe.
Que voulez-vous qu'elle dise ?
C'est un habit qui se porte.
Que veux-tu qu'elle soit, belle ?
C'est ton temps qui va passant.
Le soldat lui dit : « Je tremble »
Et elle répond : « Dors, maintenant ».