jeudi 25 juillet 2013

L'HOMME QUI PLANTAIT DES ARBRES


L'HOMME QUI PLANTAIT DES ARBRES



Version française - L'HOMME QUI PLANTAIT DES ARBRES – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne - L'uomo che piantava alberi – Ratti della Sabina – 2003





Cette chanson me rappelle l'histoire de John Chapman..., dit Marco Valdo M.I.



Qui était donc John Chapman ? , demande Lucien l'âne …



Un botaniste étazunien...



Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.















Loin, loin, bien au-delà de l'horizon,
Il y avait une terre où rien ne poussait.
Où seuls le chardon et l’épine survivaient,
Parmi les squelettes des maisons
Qui en indiquaient la frontière.
De grandes étendues de pierres
Et le vent d'hiver
Décourageaient les aventuriers
De s'y hasarder.



Mais en un temps, en un temps
À y repenser maintenant,
Qui ne semble pas tellement éloigné,
Le destin de cette terre fut changé
Par la main d'un homme fier et droit
Qui décida de vivre à cet endroit,
Loin de tous et de tous caché,
Il choisit de voyager sa vie lentement,
Laissant derrière lui l'agitation des gens.



Changèrent les lunes,
Passèrent les étés, les automnes,
Jour après jour, de sa main patiente
Cet homme plantait
Des graines et il pensait :
« Naîtront et croîtront des arbres
Qui coloreront cette terre grise
Et demain renaîtra la vie. »



Le temps passa, le rêve devint réalité,
Emplissant son cœur de joie,
La désolation des temps passés
Céda la place à de grands vergers.
Et qui passe aujourd'hui en ces endroits
Peut admirer la beauté infinie,
De l’œuvre par le cœur d'un homme accomplie
Digne cependant de la main du Dieu de la vie.
Même si pour les enfants de la terre,
La naissance de ces plantes
Reste toujours un mystère,
Moi, je sais qu'elles sont écloses
D'un esprit qui maintenant repose
Dans le plus beau coin de la galaxie