Dolly
Canzone
française – Dolly – Marco Valdo M.I. – 2013
Histoires
d'Allemagne 96
An
de Grass 97
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Petite
illustration : http://www.youtube.com/watch?v=kmfeKUNDDYs
(Louis Armstrong - Hello Dolly Live )
Comme
toutes les précédentes, cette Histoire d'Allemagne rapporte le
récit en chanson d'un narrateur ; ici, il s'agit d'un amoureux, d'un
étrange personnage amoureux de Dolly la clone, dont je te rappelle
qu'elle fut conçue par deux savants écossais, qui à cette époque
déjà lointaine, s'étaient pris d'un délire biogénétique. Je te
cite la nouvelle telle qu'elle m'est revenue : « Deux scientifiques
écossais annoncent publiquement qu'ils ont réussi, le 5 juillet
1996, à donner naissance au premier mammifère cloné à partir d'un
animal adulte. L'animal est une brebis et s'appelle "Dolly"
en hommage à la chanteuse Dolly Parton
[http://www.youtube.com/watch?v=OTuQ9cKGSdM]. Souffrant d'une maladie
pulmonaire incurable, Dolly (la brebis, pas la chanteuse) sera
euthanasiée six ans plus tard. Une fois naturalisée, elle sera
exposée dans un musée d'Edimbourg. »
Dommage
pour la brebis... Quelle destinée ! J'imagine qu'au temps de leur
découverte, ces savants Écossais ont attendu que Dolly tienne sur
ses pattes pour annoncer cet heureux événement et présenter Dolly
au monde entier. Je parle évidemment toujours de la brebis... Avec
tout ça, on s'embrouille. Peux-tu revenir un peu sur la genèse de
la chanson ?
Bien
sûr ! Donc, si tu t'en souviens le professeur Vonderbrügge s'en
était allé à un colloque, un congrès, un symposium... Bref, une
rencontre de « call-girls » de Koestler sans répondre aux
questions existentielles de son interlocuteur, qui n'était autre que
Günter Grass lui-même, un pater familias assez patriarcal. Mais en
homme de parole, à son retour, l'estimable Herr Professor va lui
raconter Dolly la clone, telle qu'elle lui avait été exposée par
le célébrissime professeur Wilmut, le père scientifique de Dolly
la brebis, encore une fois pas la chanteuse. Quant à la mère de
Dolly, le mystère est encore plus grand, car elle en a trois. Ceci
relève de la science écossaise et est bien résumé dans la
chanson.
Par
ailleurs, dit Lucien l'âne en riant, il me semble reconnaître une
chanson dans la chanson, car ce passage des trois mères me rappelle
très fort la chanson de Jeanneton...
Et,
non seulement, comme tous les ânes, tu as de l'oreille, mais tu as
l’œil aussi. C'est bien de la chanson de Jeanneton que cette
partie est , disons, inspirée.
Veux-tu
que je te la chante, en vitesse ? C'est une de ces chansons du
folklore, dont nul ne sait qui a bien pu en être l'auteur... Par
ailleurs, on l'intitule La Rirette
(http://www.youtube.com/watch?v=PGff9twp7UI), ce qui fait que sa
ritournelle est logiquement « larirette » et non « lahilette »...
Jeanneton
prend sa faucille,
La
rirette, la rirette,
Jeanneton
prend sa faucille,
Pour
aller couper le jonc
Pour
aller couper le jonc
En
chemin, elle rencontre,
La
rirette, la rirette,
En
chemin, elle rencontre,
Quatre
jeunes et beaux garçons
Quatre
jeunes et beaux garçons
Le
premier, un peu timide,
La
rirette, la rirette,
Le
premier, un peu timide,
Lui
caressa le menton
Lui
caressa le menton
Le
deuxième un peu moins sage,
Larirette,
larirette,
Le
deuxième un peu moins sage,
La
coucha sur le gazon
La
coucha sur le gazon
Le
troisième encore moins sage,
La
rirette, la rirette,
Le
troisième encore moins sage,
Lui
souleva le jupon
Lui
souleva le jupon
Ce
que fit le quatrième,
Larirette,
larirette,
Ce
que fit le quatrième,
N'est
pas dit dans la chanson
N'est
pas dit dans la chanson
Et
pour le savoir, mesdames
Larirette,
larirette,
Et
pour le savoir, mesdames
Allez
donc couper le jonc
Allez
donc couper le jonc
La
morale de cette histoire,
Larirette,
larirette,
La
morale de cette histoire,
C'est
que les hommes sont des cochons
C'est
que les hommes sont des cochons
La
morale de cette morale,
Larirette,
larirette,
La
morale de cette morale,
C'est
que les femmes aiment les cochons
C'est
que les femmes aiment les cochons
La
morale de cette morale,
Larirette,
larirette,
La
morale de cette morale,
C'est
que ça fait des petits cochons
C'est
que ça fait des petits cochons »
Bravo,
Lucien l'âne mon ami, ta culture folklorique est insondable. Des
petits cochons et pas des brebis, comme tu le dis si bien... mais
poursuivons... Car il y a une deuxième chanson dans la chanson... Je
te laisse deviner...
Allons,
Marco Valdo M.I. mon ami, pour qui me prends-tu ? Ne me prendrais-tu
pas pour un âne ? Tu le sais bien que j'ai reconnu ce passage
d'Arthur, chanson de Boris Vian
[http://www.youtube.com/watch?v=MDF54OqCgSk]. Très exactement son
dernier couplet :
«
Ça tourne les enfants ça tourne:
"Arthur,
es-tu là?"
"Oui
les gars."
"Arthur,
où t'as mis ton corps?"
"Mais
j'ai pus de corps, les gars."
"Arthur,
as-tu du cœur?"
"Belote,
les gars, rebelote et dix de der." »
Oh,
Lucien l'âne mon ami, tu connais les classiques, comme je vois.
Donc, notre bonne Dolly la clone a été créée sans mâle (si l'on
excepte les deux Écossais savants), ce qui ne cesse d'inquiéter
notre narrateur, lequel – je te rappelle qu'il est amoureux de
Dolly, sinon comment expliquer son intérêt et son désespoir – se
lamente de ce qu'elle a été faite sans mâle et que cette
circonstance mettrait ainsi fin aux relations sentimentales. Idée
fausse comme il apparaît dans le deuxième couplet de la chanson.
Réfléchissant un peu, le narrateur se dit que tous comptes faits,
les hommes seraient plus tranquilles s'ils ne devaient pas satisfaire
à certaines obligations naturelles et que Dolly la clone et ses
adeptes les en débarrasseraient. Cette surprenante évolution aurait
la conséquence heureuse de libérer les hommes et de leur permettre
de ne plus « penser à ça » ou à tout le moins, de ne plus «
penser qu'à ça ». Ce qui ouvrira la voie à de nouvelles façons
de vivre. Mais comme tu le verras, il garde des relations
chaleureuses avec elle(s) – Dolly la clone et les autres dames.
Donc,
si je comprends bien, dit Lucien l'âne en souriant, il s'apprête à
rejoindre le quatrième sexe ou genre... Après les hétéros, les
homos, les ambis... Les « sans », ceux pour qui la « chose » est
sans grand intérêt ou carrément, sans intérêt. Ce serait
effectivement un grand moment dans l'évolution des sociétés
humaines que d'arriver à se débarrasser du soi-disant « besoin
sexuel ». Ce qui n'empêche en rien de bonnes relations, comment
dire sentimentales et sensuelles. Je te parie que c'est en effet là
un débat qui va surgir au-delà des questions actuelles du genre et
du sexe.
C'est
peut-être un peu tôt, mais en effet, la question se pose et
s'imposera. Pour le reste, la chanson se termine en posant
l'angoissante évolution du climat, du développement des
catastrophes climatiques... et face au danger, que fait notre
protagoniste ?... il se réfugie dans les bras de sa clone... Voila
toute l'histoire de l'année 1997.
Alors,
laissons notre narrateur à ses copulations avec Dolly la clone et
tissons le linceul de ce vieux monde clonesque, clownesque,
copulateur, cancanier, catastrophique, corrompu et cacochyme.
Heureusement
!
Ainsi
Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Hello Dolly
Ma jolie Dolly
On ne sait pas trop de quelle mère tu es la fille
Tu es si belle Dolly
La plus belle Dolly
C'est beaucoup trois mères dans une vie
La première est génétique, lahilette, lahilette
La première est génétique, lahilette, lahilette
Est-ce elle ta vraie maman ? Est-ce elle ta vraie maman ?
La deuxième est ovulaire, lahilette, lahilette
La deuxième est ovulaire, lahilette, lahilette
Est-ce elle ta vraie maman ? Est-ce elle ta vraie maman ?
La troisième, c'est la porteuse, lahilette, lahilette
La troisième, c'est la porteuse, lahilette, lahilette
Est-ce elle ta vraie maman ? Est-ce elle ta vraie maman ?
Elles sont toutes tes mères
Qui est donc ton père ?
Il n'y a plus de père, les gars
Mais ne vous en faites pas pour ça
Belote, rebelote et dix de der
Et tu nous as surpris, Dolly
Ma jolie Dolly
La plus belle, Dolly
J'ai cru que pour moi tout était fini
Quand j'ai compris, Dolly
Qu'il n'y aurait plus de gars dans ta vie
Hello Dolly
Ma jolie brebis
Grâce à toi, s'ouvre une nouvelle vie
On pourra danser Dolly
On pourra chanter Dolly
Car demain, nous serons des hommes libérés
On ne sera plus obligés
Dolly,
Grâce à toi, Dolly
De copuler dans la vie
Mais ne t'en fais pas
Tous ceux qui aiment ça
Pourront encore venir dans tes bras
Tout ça, ma jolie Dolly
C'est grâce à toi, Dolly
Et moi je chante pour toi
Je danse avec toi
Dans tes bras Dolly
Moi, j'aime ça, Dolly
Tu es si belle Dolly
La plus belle Dolly
Grâce à toi, on aura une nouvelle vie
Hello Dolly
Ma jolie Dolly
Il y a partout des inondations
Le temps change Dolly
Le climat Dolly
Bouleverse tout à sa façon
La terre s'échauffe, Dolly
Les eaux montent, Dolly
Le monde tremble, Dolly
Il est temps de se mettre au lit.
Dans tes bras, Dolly
Comme autrefois, Dolly
Quand tu es partie, Dolly
Ma jolie Dolly
J'ai cru que pour moi tout était fini
Mais tout va mieux depuis
Depuis que j'ai compris
Ma jolie brebis
On va danser tous les deux, Dolly
On va chanter tous les deux, Dolly
On va recommencer tous les deux , Dolly,
À copuler dans la vie.