Logique du Fromage.
Canzone
française – Logique du Fromage – Marco Valdo M.I. – 2013
Histoires
d'Allemagne 97
An
de Grass 98
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Petite
illustration : http://www.youtube.com/watch?v=w9rlFRpefvA
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage – 4 Barbus – 1958
Cette
Histoire d'Allemagne se déroule dans la soirée du 27 septembre
1998. C'est une soirée d'élections ; il s'agit de renouveler le
Deutscher Bundestag au terme d'une campagne de plus de six mois et
d'années de règne sans partage de la coalition noire. Le narrateur,
qui dans le récit d'origine est Günter Grass, quelques amis et la
famille se retrouvent autour des champignons de l'automne pour en
découvrir le résultat. Ces lycoperdons, le patriarche écrivain est
allé les cueillir ou plutôt, les couper très au ras de la terre,
un à un dans les bois voisins ; on verra qu'il leur assigne un rôle
mantique, un don de prédicteurs, qu'il en fait des sourciers
électoraux, qu'il les dote d'une vision assez fantasmagorique.
L'espoir du militant du SPD (Parti Socialiste Allemand) qu'est Günter
Grass est de voir la coalition rouge l'emporter sur la coalition
noire des chrétiens démocrates (CDU-CSU) et c'est ce qui va se
passer... Entretemps, Ute, la femme de notre écrivain, a préparé
quant à elle, une soupe aux lentilles censée apaiser les passions
ou l'éventuelle déception de tout ce petit monde. Une histoire
assez banale et finalement, trop terre à terre, d'une actualité
insipide comme il nous en tombe tous les jours de tous les médias,
bref un moment terne qu'il m'a fallu amadouer. Comment raconter une
pareille histoire et en faire une chanson ? Tu comprends bien qu'il
n'y a aucun intérêt à énumérer ici des résultats ou à
ressembler à un bulletin d'information. Il s'agit aussi d'en faire
une chanson...
J'imagine
assez bien le dilemme, dit Lucien l'âne en compatissant de la tête
et comme bien j'imagine, tu as donc eu recours à une approche
amphibologique...
En
quelque sorte, oui. J'ai fait un détour par le fromage et un
syllogisme digne de la plus héroïque Helvétie. Et là déjà, je
laisse planer le doute sur le fromage lui-même : Gruyère ou
Emmental ? Je renvoie ainsi le lecteur à la question des trous, que
les affineurs et non les souris font dans le fromage. Cette parabole
des trous est elle-même emplie d'amphibologie et assez nébuleuse ;
elle décrit assez bien le système politique ou son discours.
D’autant, comme on le voit dans la chanson, d'autant qu'elle est
racontée, serinée par un chat, dénommé Gribouille, personnage
folklorique à l'instar de Guignol ou d'Uylenspiegel. Dans la
tradition des personnages de caractère, Gribouille est ce jeune
homme embrouillé, qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé.
Et aussi, j'aime à le souligner, cette chanson se veut un souvenir
de la chanteuse Gribouille qui s'était perdue dans les brumes du
temps, peu avant mai 1968. Pour en revenir à la politique et à son
insoutenable penchant à la propagande et à ses plis nationalistes,
j'ai retrouvé une comptine enfantine appropriée où l'on retrouve
la métaphore laitière, qui fleure bon le terroir. Elle fut en son
temps chantée par les Quatre Barbus et est connue sous le titre : «
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage... »
[http://www.youtube.com/watch?v=w9rlFRpefvA]
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage!
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui
vient du pays de celui qui l'a fait
Il
est du pays de celui qui l'a fait.
Celui
qui l'a fait, il est de son village,
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà
du bon fromage au lait :
Il
est du pays de celui qui l'a fait.
Cette
comptine, je l'ai un peu reprise de ma mémoire, un peu reconstituée
à ma façon pour en faire une élucidation du nationalisme, incarné
par le chœur des crémiers et une conclusion à ma chanson.
Oh,
Marco Valdo M.I. mon ami, tu n'as pas à rougir de reprendre dans une
chanson des bribes d'autres chansons, des couplets ou des refrains
entiers au besoin. C'est selon ton goût. La chanson, c'est comme
ça... Ce fut d'ailleurs comme ça de tous temps. Et de plus, c'est
une manière de faire très appréciée... Notamment et précisément,
car elle fait appel à la mémoire commune. Il existe d'ailleurs
d'autres comptines où il est question de fromage et de souris et une
sorte de sentence de ma grandmère disait : « Le crémier fait son
beurre dans le fromage ». Ainsi, après cet intermède alimentaire
et souricier, reprenons notre tâche et recommençons à tisser le
linceul de ce vieux monde gras, mou, pâteux, puant (mais ma
grandmère disait : Tant plus ça pue, tant plus c'est meilleur...),
odoriférant et cacochyme.
Heureusement
!
Ainsi
Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Parlé :
Souvenez-vous
De
la logique du fromage !
Plus
il y a de fromage,
Plus
il y a de trous;
Mais
plus il y a de trous,
Moins
il y a de fromage;
Alors,
plus il y a de fromage,
Moins
il y a de fromage.
Voilà
pour le fromage.
Chœur
des crémiers :
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage!
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.
Gribouille
chat bleu
Passablement
heureux
Suit
la confrontation
Des
deux coalitions
La
noire : loups noirs et chiens jaunes,
Oiseaux
verts et poissons rouges : la rouge.
Il
connaît les usages, il connaît les raisons
Il
connaît son monde et ses passions.
Comme disaient les anciens
Comme disaient les anciens
Dans
les astres s'inscrit le destin
Gribouille
recourt à sa lentille
Entre
Ophiuchus et la Balance
Il
interroge l'astéroïde
1998
QE2 Onze de magnitude
Parlé :
Souvenez-vous
De
la logique du fromage !
Plus
il y a de fromage,
Plus
il y a de trous;
Mais
plus il y a de trous,
Moins
il y a de fromage;
Alors,
plus il y a de fromage,
Moins
il y a de fromage.
Voilà
pour le fromage.
Chœur
des crémiers :
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage!
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.
Mais
en ce début d'automne
Malgré
un ciel monotone
La
vesse de loup et le lycoperdon
Minutieusement
cueillis
Coupés
ras sous le taillis
Que
racontent-ils donc
Au
soir des élections ?
Quarante-sept
vesses
Prophétiques
champignons
Accommodés
de savante façon
Firent
une entrée triomphale
À
la rouge et son champion
Ensuite,
la soupe aux lentilles
Apaisa
les émotions.
Parlé :
Souvenez-vous
De
la logique du fromage !
Plus
il y a de fromage,
Plus
il y a de trous;
Mais
plus il y a de trous,
Moins
il y a de fromage;
Alors,
plus il y a de fromage,
Moins
il y a de fromage.
Voilà
pour le fromage.
Chœur
des crémiers :
(jusqu'à
plus soif !)
Ah,
Mesdames, voilà du bon fromage!
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Qui vient du pays de celui qui l'a fait
Celui qui l'a fait, il est de notre village,
Ah, Mesdames, voilà du bon fromage !
Voilà du bon fromage au lait :
Il est du pays de celui qui l'a fait.