dimanche 12 mai 2019

LE HURLEMENT


LE HURLEMENT

 
Version française – LE HURLEMENT – Marco Valdo M.I. – 2019
Chanson italienne – L’ululatoRocco Rosignoli – 2019








Le jeune loup grimpa sur la montagne
Laissant cette plaine derrière lui.
Il tournait et retournait dans son esprit
L'image macabre et confuse
De ses compagnons assassinés,
Exposés à la croisée des routes,
Où le diable s’est posté,
Là où les gens s’acoquinent.



Et il poussa son hurlement.



À chaque croisement, il choisit un chemin,
Qui va au désert, qui conduit à la mer,
Il choisit de traverser un enfer,
Choisit entre la mort et un avenir incertain.
Remonte des rivières comme des autoroutes,
Qui ramènent aux monts d’origine.
Passe les cols des routes,
Entend les voix des pays.
Les voix parlent de loups noirs et d’étrangers,
De moutons en danger,
De traditions assiégées par le présent
Et du sifflement du serpent.



Des voix gonflées par l’immonde terreur
Qui de la race humaine a fait la grandeur :
Pour qui tuer avant la menace
Est la seule tactique efficace.



Et il poussa son hurlement.



Le jeune loup ne s'arrête pas et remonte.
Entre un tas de paille et un pré pelé,
Son œil de prédateur affamé
Scrute à travers la broussaille.
Il cherche une bête affairée,
Qui cherche à manger et ne ralentit pas ;
Il reste seul, la chasse est terminée.
La force de la meute lui donnait sa voix.



Et il poussa son hurlement.



Un loup perdu ne se laisse pas mourir
Et cherche des compagnons pour repartir,
Une femelle forte pour procréer,
Les voix du serpent ne peuvent pas blesser
L’orgueil que le loup emporte en son âme
Aveugle de faim et de sang assoiffée
Et l’obstination meut ses jambes
Et crie à la pleine lune.



Et il pousse son hurlement.