L’ÉTAT
ROUILLÉ
Version française – L’ÉTAT ROUILLÉ – Marco Valdo M.I. – 2022
D’après la version italienne de Riccardo Venturi – Stato arrugginito – 2020
d’une chanson biéolorusse – Iržavaja dzjaržava – Іржавая дзяржава – Ljavon Volski / Лявон Вольскі
Paroles
et musique : Лявон
Вольскі [Lavon Volski]
L’ÉTAT
ROUILLÉ DE BIÉLORUSSIE
Minsk
– Gera More (Photo) – 2017
Dialogue maïeutique
Il y a quelque temps, dit Marco Valdo M.I., les gens d’ici auraient en énormément de mal à situer la Biélorussie.
Certes, dit Lucien l’âne, et même, pour une grande part d’entre eux, d’en connaître l’existence. Il y avait une certaine sagesse populaire dans cette relative ignorance du fait que pour presque tous, la Biélorussie était une partie de la Russie. Il faut dire que ce n’est pas vraiment faux, car elle a presque toujours été phagocytée par son grand voisin.
Ce qui fait, reprend Marco Valdo M.I., qu’elle est une copie conforme, une sorte de faux clone, une caricature de la Zinovie : avec un Guide et des mœurs d’État, digne du Premier Guide. Il ne fait pas bon de s’opposer ou de contester le guide actuel au pouvoir depuis trente ans qui soutient de tout son poids Les Valeurs d’antan. Comme en Zinovie, on y a vu disparaître contre leur gré ceux qui tentaient de faire vivre le « vrai pays ». Ce que la chanson décrit fort bien quand elle montre l’avenir tel qu’elle le souhaite :
« De la fin approche l’heure.
L’État rouillé
Est par le vent pétrifié
Et sur son dos se rétablit
Le vrai pays. »
Finalement, comme je peux le voir, dit Lucien l’âne, ce n’est qu’une question de temps.
Comme tu dis, Lucien l’âne mon ami, il y a là-bas, aux confins de la Russie, de grands tremblements et on entend craquer cette partie du continent. Même si là-bas, depuis longtemps, la terre est figée, la société s’est arrêtée à l’ère du Guide, les choses bougent. E pur si muove ! À force d’agiter les cailloux de la montagne, il y a comme un risque d’avalanche. Je ne dirai pas plus de cet État rouillé, car je veux laisser à la chanson toute sa force et sa façon.
Bien sûr, dit Lucien l’âne, c’est une bonne façon de faire et elle va me forcer à vraiment lire cette chanson, dans sa version française, puisque je ne pipe pas un mot de biélorusse. Pour le reste, tissons le linceul de ce vieux monde figé, branlant, craquelant et cacochyme.
Heureusement !
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
L’État rouillé
Boit son propre poison.
On ne le sauvera ni par la pitié,
Ni par la calcination.
La corrosion du métal
A dévoré son mécanisme vital.
De tous les mouvements possibles,
Seule la descente est accessible.
L’État rouillé
Est par le vent pétrifié
Et sur son dos se rétablit
Le vrai pays.
Les prêtres de cette secte de rouille
Instillent leurs mensonges dans vos oreilles ;
N’allez pas les croire,
Ne vous laissez pas avoir.
Ils récitent leur mantra :
« La rouille n’existe pas ! »,
Mais tous la voient,
Qu’ils la nient ou pas.
L’État rouillé
Est par le vent pétrifié
Et sur son dos se rétablit
Le vrai pays.
État rouillé,
Fissuré et craquelant,
Prison bruissant
De cris terrifiés.
Désespoir, douleur,
Espoirs insatisfaits
Et rouille plus que jamais
De la fin approche l’heure.
L’État rouillé
Est par le vent pétrifié
Et sur son dos se rétablit
Le vrai pays.