25 MAI
Version française — 25 MAI — Marco Valdo M.I. — 2022
d’après la version italienne 25 MAGGIO de Riccardo Venturi — 2013
d’une chanson grecque — 25 Μαίου — Katerina Gogou — 1978
Interprétation :
Εντροπία
Du
recueil « Trois
clicks à
gauche », Katerina Gogou, 1978
AVEC LE RÊVE DE LA RÉVOLUTION
Dimitris Mytaras — 1994
Ce poème antiautoritaire et antifasciste a été remixé par un groupe punk, Endropia, sur lequel j’ai trouvé très peu d’informations (à part des références constantes à la " DIY Ethic ") ; on est loin de la chanson grecque " classique " ici, en somme, et on est très proche des soulèvements d’aujourd’hui. Katerina Gogou s’est suicidée en 1993 à l’âge de 53 ans ; en le lisant au fur et à mesure, j’ai réalisé à quel point je me sentais déjà proche d’elle. Je commence, en ce qui me concerne, par ici. [RV]
Un matin, j’ouvrirai la porte
Et je sortirai dans les rues
Comme je l’ai fait hier
Et je ne ferai que penser
Pour une part à mon père,
Et pour une part à la mer
— À ce qu’on m’en a laissé —,
Et à la ville, la ville qu’on a pourrie,
Et à nos amis perdus.
Un
matin, j’ouvrirai la porte
Directement dans le feu
Et je sortirai comme hier
En criant « Fascistes ! »
Pour ériger des barricades et jeter des pierres,
Avec un drapeau rouge
Flamboyant au soleil.
J’ouvrirai
la porte
Eh non, ce n’est pas que j’ai peur,
Mais je n’ai pas réussi
Et vous devez apprendre
À ne pas aller dans la rue
Désarmés comme moi.
— Car je n’ai pas réussi…
Et alors vous perdrez comme moi.
“Ainsi”, “vaguement”,
Brisés en morceaux,
Morceaux de mer, d’années d’enfance
Et de lambeaux rouges.
Un matin, j’ouvrirai la porte
Et je me perdrai
Avec le rêve de la révolution
Dans la solitude sans fin
Des rues en feu,
Dans la solitude sans fin
Des barricades de papier,
Traitée — ne les croyez pas -
De provocatrice.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire