POSITION H
Version française
– POSITION H – Marco Valdo M.I. – 2020
Chanson
italienne – Posizione
orizzontale – Sine
Frontera – 2003
Sine Frontera
Sine Frontera
"Position
horizontale", une sorte de mantra générationnel hypnotique, où
l’on parle de révolution ("éteindre la télévision"),
mais toujours "en position horizontale", ce qui est une
façon étrange et agréable de défier un monde vertical.
"Faites
l’amour, pas la guerre."
Dialogue
Maïeutique
« Faites
L’amour, pas la guerre ! », dit Marco Valdo M.I., je
pense que ce gentil précepte a marqué bien des jeunes filles et des
jeunes gens de sorte qu’aujourd’hui – s’ils vivent encore –
ils sont d’aimables (je l’espère) grands-parents ou
arrière-grands-parents, selon la vitesse de reproduction.
Oh,
dit Lucien l’âne, cette malicieuse injonction me paraît toujours
autant d’actualité, même si on a pu constater au fil de
l’histoire, de la préhistoire et même, des temps antérieurs, que
l’humanité pouvait pratiquer les deux en même temps ; je
veux dire l’amour et la guerre. C’est même une des
caractéristiques de la
Guerre de Cent Mille Ans.
Certes,
réplique Marco Valdo M.I., l’être humain est suffisamment doué
pour faire deux choses en même temps ; il tient à la fois du
chimpanzé au tempérament belliqueux et du bonobo aux habitudes plus
paisibles, plus licencieuses et somme toute, plus joyeuses. Chez les
bonobos, la Position H est l’arme terrible de la coexistence
pacifique.
Soit,
dit Lucien l’âne, c’est une excellente pratique, mais
finalement, cette chanson parle-t-elle d’amour ? Quelle est sa
morale ?
Si
on veut, répond Marco Valdo M.I., mais elle propose la voie de
l’amour comme chemin vers la transformation du monde en un monde
meilleur ». Elle dit à peu près :
« Faites
l’amour par devant par derrière et vous changez le monde ».
Oui,
dit Lucien l’âne, ce n’est pas plus mal. Par derrière ou par
devant, ça me rappelle une ancienne chanson, dont j’ai l’idée
que tu la connais et que tu peu me la situer.
Sûrement,
Lucien l’âne mon ami, « Par derrière ou par devant »
était d’ailleurs son titre et elle était chantée d’une voix
juvénile par une jeune fille qui se présentait comme une
collégienne et se nommait Marie-Josée Neuville ; mais je la
présenterai une autre fois. Pour en revenir à celle-ci, dont le
titre est déjà tout un programme « Position H » – la
traduction littérale de l’italien serait plutôt : « Position
horizontale », mais j’ai préféré celui plus percutant de
Position H. afin d’évoquer la célèbre Bombe H.
En
effet, rit Lucien l’âne, c’est plus percutant.
Cependant,
Lucien l’âne mon ami, ne perds pas de vue qu’elle évoque aussi
– avec une volontaire innocence – le cours de gymnastique
scolaire et son célèbre « En position fixe ! »,
hurlé à pleins poumons par le professeur, le yoga et bien sûr, le
Kama-Soutra, qui est connu comme le livre des positions et un des
sujets favoris de la peinture indienne.
Celui-là,
dit Lucien l’âne, je le connais depuis longtemps. Il a toujours
fait la joie des petits (quand ils le trouvaient) et des grands.
Cela
dit, reprend Marco Valdo M.I., cette chanson me paraît proche d’une
chanson de Léo Ferré laquelle s’intitulait « L’Âge
d’Or ». Elle commençait ainsi :
« Nous
aurons du pain,
Doré comme les filles
Sous les soleils d'or.
Nous aurons du vin,
De celui qui pétille... »
Doré comme les filles
Sous les soleils d'or.
Nous aurons du vin,
De celui qui pétille... »
Ce
n’en est que mieux, conclut Lucien l’âne. Alors tissons
maintenant le linceul de ce vieux monde prude, pudibond,
pornographique, belliqueux et cacochyme.
Heureusement !
Ainsi
Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Nous aurons la lune, nous aurons la lumière,
La musique sera notre voix,
D’une pelouse, nous ferons notre litière,
Nous ferons un nid sur le toit,
Nous ferons la révolution,
Et nous éteindrons la télévision,
Car à l’horizontale, ma foi,
Il vaut mieux ne penser qu’à ça.
Et dès lors toujours contents,
Nous irons par-dessus, nous irons par-dessous
Toute la nuit, comme les vagues vent de bout,
Nous viendrons par-derrière, nous viendrons par-devant,
Comme des vagues devant-derrière horizontalement !
Nous aurons des mains, nous aurons du cœur,
Nous aurons du vent pour naviguer sans peur
Et nous découvrirons un nouveau monde,
Une onde plus propre et plus profonde,
Sans État, sans capital, sans capitale,
Qui ignorent tout de ce secret
Qu’à l’horizontale,
Le monde entier change à jamais.
Et dès lors toujours contents,
Nous irons par-dessus, nous irons par-dessous
Toute la nuit, comme les vagues vent de bout,
Nous viendrons par-derrière, nous viendrons par-devant,
Comme des vagues devant-derrière horizontalement !
Et nous n’écouterons plus mâchonner
L’actualité en télé-journal,
Car nous devons nous garder
De ceux qui parlent bien et raisonnent mal
Et dès lors toujours contents,
Nous irons par-dessus, nous irons par-dessous
Toute la nuit, comme les vagues vent de bout,
Nous viendrons par-derrière, nous viendrons par-devant,
Comme des vagues devant-derrière horizontalement !
Nous aurons du pain, nous aurons du vin
Et le chaud soleil du matin,
Nous ferons aussi des galipettes
Qui amusent tant les poètes,
Car à l’horizontale,
On peut se faire du bien en faisant le mal.
Et dès lors toujours contents,
Nous irons par-dessus, nous irons par-dessous
Toute la nuit, comme les vagues vent de bout,
Nous viendrons par-derrière, nous viendrons par-devant,
Comme des vagues devant-derrière horizontalement !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire