samedi 27 avril 2019

LE CHANT DES SANS-ABRI


LE CHANT DES SANS-ABRI 


Version françaiseMarco Valdo M.I. – 2019
Chanson allemande – Das Lied Der Obdachlosen – Bertolt Brecht – 1932

Paroles de Bertolt Brecht
Musique de Hanns Eisler
Avec Solidaritätslied, une autre chanson de Brecht-Eisler, incluse à l’origine dans la bande sonore du film « Kuhle Wampe, oder Wem gehört die Welt" (« Ventre vide, ou À qui le monde appartient ») réalisé en 1932 par Slatan Dudow sur un scénario de Brecht et Ernst Ottwald.



Obdachlos Berlin 2019




Je pense que « Das Lied Der Obdachlosen – LE CHANT DES SANS-ABRI » devrait accompagner les séquences du film dans lequel, après le suicide de son frère au chômage, la protagoniste Anni et ses parents sont expulsés de la maison et sont obligés de rejoindre d’autres personnes expulsées et au chômage dans un camp de tentes et de baraquements à la périphérie de Berlin que ces mêmes habitants ont appelé « Kuhle Wampe ». Les producteurs du film ont cependant préféré retirer le morceau de la bande sonore afin de ne pas tomber sous la censure, car il s’agissait essentiellement d’une satire de l’article 115 de la Constitution allemande de 1919, qui dit : « La demeure de tout Allemand est pour lui un lieu d’asile et est inviolable. Les exceptions ne sont admissibles qu’en vertu de la loi. » 

La censure frappa malgré tout et durement le film : projeté dans 14 cinémas de la capitale en mai 1932, « Kuhle Wampe » fut immédiatement retiré pour offense au gouvernement et à l’administration de la justice. En effet, le film dénonçait clairement l’inefficacité des mesures gouvernementales pour le travail et contre le chômage et la bureaucratie judiciaire sourde aux demandes légitimes de protection et de justice des classes défavorisées. Dudow, Brecht et Ottwald ont notamment été contraints de couper court à une scène dans laquelle était dénoncé un décret d’urgence qui réduisait les allocations de chômage et une autre dans lequel un juge s’est montré indifférent aux manifestations d’Anni pour l’expulsion qui avait eu lieu. « Kuhle Wampe » eut aussi des problèmes du point de vue de l’offense à la religion et à la pudeur : la scène dans laquelle un groupe d’ouvriers se baignent complètement nus dans la rivière tandis qu’en arrière-plan le clocher d’une église sonne les heures fut coupée et, surtout, la scène qui regrettait que le crime d’avortement fut introduit dans le code pénal, fut éliminée (la protagoniste Anni tombe enceinte, puis avorte) et dans laquelle était présentée la publicité pour une marque connue de préservatifs de l’époque… ( ‎‎Bertolt ‎Brecht en el mercado donde se compran las mentiras, di Angel Ferrero, Barcellona)‎



Nous, on voulait avoir un abri.
Ils ont dit : « Allez donc vite là-bas ! »
Nous, on criait comme des corbeaux :
Nous, on voudrait avoir un abri.
C’est plein de gens partout là-dedans.
Réfléchissez-y, il faut régler ça,
Car on ne peut pas continuer comme ça.


Nous, on voulait trouver un emploi.
Ils ont dit : « Faites la queue ! » :
L’entreprise était déjà en faillite,
Et devant attendaient des gens
Et ils nous ont demandé, où on pouvait trouver quelque chose.
Réfléchissez-y, il faut régler ça,
Car on ne peut pas continuer comme ça.


Nous, on a dit : « Allons nous baigner.
L’eau était aussi bien à nous.
Quand nous, on a nagé
On a voulu retourner et ils ont demandé :
Qu’allez-vous faire à présent ?
Réfléchissez-y, il faut régler ça,
Car on ne peut pas continuer comme ça.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire