ALLEMAGNE
Version
française – ALLEMAGNE – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson
allemande – Deutschland
– Bertolt
Brecht – 1933
Texte de Bertolt Brecht tiré de “Svendborger Gedichte”, recueil de poèmes écrit durant la première phase de son exil au Danemark – 1933-1938.
Musique de Hanns Eisler, tiré de “Deutsche Symphonie op. 50 (1936-1958)”.
Ô Allemagne, blême mère ! |
Ô Allemagne, blême mère !
Comme tu es assise toute sale
Parmi les peuples.
Parmi les taches
Tu t'étales.
De tes fils le plus pauvre
Gît crevé.
Comme sa faim était grande
Tes autres fils ont levé
La main sur lui.
Ça fit du bruit.
Avec
leurs mains si haut levées
Levées sur leur frère
Avec insolence, ils tournent autour de toi
Et te rient au visage.
Cela se voit.
Levées sur leur frère
Avec insolence, ils tournent autour de toi
Et te rient au visage.
Cela se voit.
Dans
ta maison,
On hurle haut le mensonge.
Mais la vérité, non !
On doit la taire.
Est-ce bien ainsi ?
Pourquoi les oppresseurs t'apprécient
Quand les opprimés t'accusent ?
Les exploités
Te montrent du doigt, et
Les exploiteurs louent le système
Instauré dans ta maison-même !
On hurle haut le mensonge.
Mais la vérité, non !
On doit la taire.
Est-ce bien ainsi ?
Pourquoi les oppresseurs t'apprécient
Quand les opprimés t'accusent ?
Les exploités
Te montrent du doigt, et
Les exploiteurs louent le système
Instauré dans ta maison-même !
Entendant
les discours qui sortent de ta maison, on rit.
Mais celui qui te voit, du couteau se saisit
Comme à la vue d'un prédateur ennemi.
Mais celui qui te voit, du couteau se saisit
Comme à la vue d'un prédateur ennemi.
Ô Allemagne, blême mère !
Comme tes fils t'arrangent.
Te voila assise parmi les peuples
Une dérision ou une panique !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire