LA RONDE DES SORCIÈRES
Version française — LA RONDE DES SORCIÈRES — Marco Valdo M.I. — 2023
Chanson portugaise — Ronda das mafarricas — José “Zeca” Afonso — 1971
L’ASSEMBLÉE DES SORCIÈRES
Francisco Goya — circa 1820
« Ronda das mafarricas » a été écrite et enregistrée par José Afonso, pendant son exil en France au temps de la dictature des colonels en Grèce (1967 — 1974). José Afonso est sans doute l’auteur moderne le plus célèbre du Portugal ; sa chanson « Grândola vila morena » a servi de signal radio pour donner le coup d’envoi de la révolution des œillets (1974). Grândola vila morena est une des chansons les plus célèbres de l’histoire et certainement la plus célèbre de toutes celles du Portugal.
Le texte de « Ronda das mafarricas » (La Ronde des sorcières) raconte en fait l’histoire des quatre cents colonels grecs qui ont effectué le coup d’État fasciste à Athènes en avril 1967.
Ensemble
Quatre cents sorcières
Attendaient
Attendaient
Attendaient
La pleine lune.
À l’assemblée des sorcières,
Un vieux bouc est venu
Danser au cimetière :
Quelqu’un mourut.
Arlindo, croque-mort,
Avec votre marteau,
Emmenez-moi d’abord
Vers mon tombeau.
Arlindo, Arlindo,
Danseur de fados,
Venez tout à l’heure
Creuser ma demeure.
Arlindo fossoyeur,
Creusez ma demeure,
Couvrez mon tombeau,
Je veux un marbre nouveau.
Arlindo, Arlindo,
Danseur de fados,
Venez tout à l’heure
Creuser ma demeure.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire