vendredi 8 juillet 2022

OÙ SOMMES-NOUS ARRIVÉS ?

 


OÙ SOMMES-NOUS ARRIVÉS ?


Version française — OÙ SOMMES-NOUS ARRIVÉS ? — Marco Valdo M.I. — 2022

d’après la version italienne DOVE SIAMO ARRIVATI ? de Stanislava


d’une chanson tchèque — Kam jsme to zašli ?Lenka Lichtenberg2022

Chanson — Texte : Anna Hanna Friesová — 1942-45 / Musique : Milli Janatková


Thieves of Dreams/ Zloději snů. Songs of Theresienstadt’s Secret Poetess —
Voleurs de Rêves. Chansons d’une poétesse secrète de Theresienstadt.






LE SOLEIL

Edvard Munch — 1911







Pour son album " Thieves of Dreams " — « VOLEURS DE RÊVES », enregistré très soigneusement avec dix-huit musiciens, Lenka Lichtenberg (voix, piano, synthé) s’est plongée dans la Tchécoslovaquie et l’histoire de sa famille en déportation : « Lorsque ma mère Jana Renée e Friesova est décédée en 2016, je rangeais son bureau à Prague et j’ai découvert deux petits carnets. Ils étaient remplis de poèmes que ma grand-mère, Anna Hana Friesova (1901-1987), avait écrits dans le camp de concentration de Theresienstadt. […] Devant mes yeux, il y avait les pages déchirées avec les rêves écrits à la main par ma grand-mère et ses cauchemars dans le camp, des histoires qu’elle ne m’a jamais racontées. Je me suis donc embarquée dans une recherche visant à partager ses écrits de « l’enfer sur terre », pour citer Primo Levi, et à faire revivre sa voix de la meilleure façon qui soit : en musique, dans un projet couvrant huit décennies et trois générations ». Les seize titres témoignent d’une sensibilité mélodique particulière et ont été composés et arrangés par Lenka Lichtenberg elle-même, parfois en collaboration avec d’autres musiciens, et sont en mesure de restituer à l’auditeur une texture affective dense qui invite à se plonger dans le livret bien édité, qui contient à la fois la copie des pages écrites à la main par Anna Hana Friesova et la traduction des textes en anglais, précédée d’une introduction autobiographique touchante et documentée écrite par Lenka Lichtenberg et intitulée Thieves of Dreams — « VOLEURS DE RÊVES ».








Nous sommes perdus, éternellement sauvés,

Dans les nuits les plus sombres, souvenez-vous,

Du soleil, souvenez-vous !

Où sommes-nous allés, où sommes-nous arrivés ?

Où, où, où est votre regard ?

Où est votre regard ?


Nous sommes perdus, éternellement sauvés,

Dans les nuits les plus sombres, souvenez-vous,

Du soleil, souvenez-vous !

Seulement dans l’amour notre vie,

Surgit, notre vie !

Aimez, louez et jamais, jamais, ne regrettez,

Jamais ne regrettez !



Nous sommes perdus, éternellement sauvés,

Dans les nuits les plus sombres, souvenez-vous,

Du soleil souvenez-vous !

Souvenez-vous !

Souvenez-vous !

Souvenez-vous !





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire