vendredi 27 mai 2016

DACHAU BLUES

DACHAU BLUES

Version française – DACHAU BLUES – Marco Valdo M.I. – 2016
d’après la version italienne de Stanislava
de la chanson tchèque Dachau Blues de Karel Kryl – 1970



E
t les tanaisies commencent à fleurer,


Quand les ombres enroulent leur désir profond,L’obscurité se livre à la magie
Et résonne quelque part la batterie,
Quand la lune
jette sur la grille
Deux noisettes de Cendrillon
Avec un oiseau gris,
Quand les cloches ont à peine sonné minuit
Et les tanaisies commencent à fleurer,Revient à nouveau le mauvais rêve.Aux fenêtres, il y a encore des fragments de verreEt le sang qui à nouveau a dégorgé
Dégoutte des discours publics jusqu’à terre.

Si sur la pointe des pieds marche l’angoisse
Comme une fille aux chaussures bleues découvertes
Et la chemise blanche à l’encolure ouverte,
Si la résurrection a été gâchée,
Si le pont a des liens de structure
Qui crie aux amants,
Si l’or pleure du laiton,
Si l’air s’habille de suie
Et qu’en elle s’ouvre le vide des scories,
Voilà qu’à nouveau la peur fait une mosaïque de mensonges
Et pour une camisole de force
A déjà trouvé le Pharisien.

Pleins à craquer nous vomissons
Et les mois commencent un vendredi,
Nous hurlons dans notre sommeil,
À nouveau terrorisés par une ligne signée,
Sous notre courage feint, on cache la pâleur,
Comme Pilate, on se lave les mains,
Si la raison va bras dessus bras dessous avec la stupeur,
Nous n’arriverons pas vivants demain.

Si le mensonge est garant de vérité,
la liberté marche menottée
Et fleurissent les tombes alentour.
Si l’amour est devenu sombre,
Donne un quartz rose à une garce
Et reste sans ornements.
S’il reste la colère sans amour,
Vole les silex aux juifs
Et professe la tolérance.
Et, si privé d’âme, l’esprit
Ressemble à un crapaud
Ou bien à un aveugle qui danse avec l’épée.




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire