mercredi 19 novembre 2014

EN GUERRE

EN GUERRE



Version française - EN GUERRE – Marco Valdo M.I. – 2014

Chanson allemande – Im Krieg – Franz-Josef Degenhardt – 2000
Poème d'Andreas Gryphius - 1636


Andreas Gryphius 




Franz-Josef Degenhardt introduit ainsi la chanson :
Pendant la guerre de l'OTAN contre la Yougoslavie, pendant que les bombes ravageaient le pays auquel on voulait prodiguer les droits humains, ensemble parmi d'autres à Rudolf Scharping, avec lequel j'avais déjà manifesté à Mutlangen contre les missiles de l'OTAN, je lus encore une fois des textes d'Andreas Greif, qui se faisait appeler Gryphius. Pendant la guerre de Trente Ans, en 1636, Andreas Gryphius écrivit ce poème :


Nous sommes déjà complètement dévastés, et plus encore :
Les peuples en foule insolente, la saquebute enragée,
L'épée toute poisseuse de sang, dans le tonnerre des couleuvrines,
Ont sueur, chair et raison pulvérisées.


Les tours sont en flammes, l'église a croulé
L'hôtel de ville est ravagé, les forts écrabouillés,
Les filles sont violées et maintenant où que l'on regarde
On voit le feu, la peste, la mort ; le cœur et l'esprit s'effondrent.


Des fortifs et de la ville, le sang frais toujours dégouline
Et ça fait déjà bien trop longtemps que notre fleuve engorgé
De tas de cadavres ne s'écoule plus qu'avec peine.
Mais il me faut encore révéler
Pire que la mort, pis que la peste, le feu et la famine :
Le trésor de l'âme même fut à tant de gens, arraché.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire