Version
française – BALLADE DE L'ARMÉE DES INVALIDES – Marco Valdo M.I.
– 2014
Chanson
allemande – Ballade von der Krüppelgarde – Robert
Gilbert – 1930
Texte
de Robert David Winterfeld alias Robert Gilbert (1899-1978), signé
par la suite du pseudonyme David Weber (et ce n'était pas le seul
dont il usait). Il semble qu'il ait tiré son adaptation d'une
chanson de Jean-Baptiste
Clément, mais je ne sais pas laquelle.
Musique de Hanns Eisler.
Interprétation Ernst Busch.
Musique de Hanns Eisler.
Interprétation Ernst Busch.
Nous ne pouvons pas marcher au pas, La plupart d'entre nous n'ont qu'une jambe. |
Ah,
Lucien l'âne mon ami, as-tu mémoire d'avoir rencontré pareille
bande d'éclopés ? Mais avant d'aller plus loin, deux mots à propos
du nom de cet incroyable défilé... Une traduction littérale serait
: la garde des boiteux, des éclopés, des estropiés ou la garde
boiteuse, éclopée, estropiée, infirme... Finalement, j’ai penché
pour les invalides en référence à cet Hôtel des Invalides à
Paris où depuis Louis XIV, sont hébergés ces militaires
endommagés... Quant à la Garde , le mot ne recouvre pas la même
chose en français qu'en allemand et vu le nombre, le mot « armée »
conviendrait mieux. Et puis, j'avais en tête certain général de
l'armée morte ou de l'armée des morts, que raconte Ismail Kadaré
et qu'interpréta Marcello Mastroiani. D'où, cette « armée des
invalides ».
Je
trouve, en effet, Marco Valdo M.I. mon ami, que voilà un excellent
titre. Quant à ta question des éclopés, j'ai vu de telles bandes
de dégingandés bien des fois à commencer par celle des Dix Mille
de Xénophon, en passant par la première Croisade [[9491]], les
croisades en général et l’inénarrable Huitième, en particulier
et les retraites de Russie – française, européenne, allemande,
italienne... Et comme tu le sais sans doute, j'en ai vues plusieurs
de mes propres yeux d'âne... En plus, ces gens-là ne rêvaient que
de me manger... Autant te dire que je me suis tenu à l'écart de ces
joyeux troupiers.
Tu
as bien fait, Lucien l'âne mon ami. Car vaut mieux un âne vivant
qu'un Lucien mort.
Maintenant,
pour ta question, si je n'ai aucune idée à ce sujet, même vague,
il me semble à voir ton œil qui vibre que toi, tu en as une...
Alors, de quoi s'agit-il ? Aurais-tu une réponse à cette question
concernant une chanson de Jean-Baptiste Clément ?
Tu
as l’œil, Lucien l'âne mon ami et de fait, j'ai trouvé une
chanson de Jean-Baptiste Clément qui me semble, car je n'ai pas pu
m'en assurer plus que ça auprès de Robert Gilbert, alias alias...
chanson qui me semble être « Les Volontaires », que je vais
m'empresser de proposer comme Chanson contre la Guerre, car c'en est
une assurément. Quoique ces volontaires ont l'air en meilleure forme
que cette armée de stropiats, d'impotents, d'unijambistes... Sauf à
la fin où :
«
...ils se faisaient chair à canons
Et
de civières ! »
Évidemment,
c'est ce qui attend tous ceux qui se précipitent la fleur au fusil
au devant des canons et des pétoires ennemis. Quoi qu'il en soit, tu
auras traduit une chanson et tu en apporteras une autre et c'est fort
bien. Peut-être finira-t-on par dire que tu t'es gourré et que ce
n'était pas « Les Volontaires », mais une autre chanson de Clément
qui a servi de base à celle-ci... et donc quelqu'un te démentira...
Ce
n'en sera que mieux, car alors, il apportera une autre chanson de
Jean-Baptiste Clément, auteur dont je crois bien qu'une bonne part
de la production mériterait d'être reprise ici...
Restons-en
là, si tu veux bien, pour le moment et reprenons notre tâche qui
est de tisser le linceul de ce vieux monde exploiteur, propriétaire,
belliciste et cacochyme.
Heureusement
!
Ainsi
Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Nous
sommes l'armée des invalides,
La plus belle armée du monde ;
Nous sommes presque un milliard,
En comptant les morts.
La plus belle armée du monde ;
Nous sommes presque un milliard,
En comptant les morts.
Les
morts ne suivent pas,
Ils doivent rester en terre
Nous ne pouvons pas marcher au pas,
La plupart d'entre nous n'ont qu'une jambe.
Ils doivent rester en terre
Nous ne pouvons pas marcher au pas,
La plupart d'entre nous n'ont qu'une jambe.
Notre
lieutenant se terre sous terre
Notre capitaine a un moignon
Notre maréchal est à terre,
Ce n'est plus qu'un tronc.
Notre capitaine a un moignon
Notre maréchal est à terre,
Ce n'est plus qu'un tronc.
Un
homme sur deux a des membres de bois.
Les prothèses sont beaucoup plus belles.
Les aveugles lisent encore mieux avec les doigts.
Les prothèses sont beaucoup plus belles.
Les aveugles lisent encore mieux avec les doigts.
Même
si nous boitons, contre vous nous marcherons
Même si nous perdons à gauche la jambe droite dans l'action.
Nous sommes l'armée des invalides, le plus fort des bataillons
Et la fière avant-garde de la révolution
Même si nous perdons à gauche la jambe droite dans l'action.
Nous sommes l'armée des invalides, le plus fort des bataillons
Et la fière avant-garde de la révolution
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire