UMSCHLAGPLATZ
Version
française – UMSCHLAGPLATZ
– Marco valdo M.I. – 2014
Écrite
par Umberto Fiori et Tommaso Leddi des Stormy Six
Du spectacle “Benvenuti nel ghetto” (Bienvenue au ghetto) créé par le groupe avec Moni Ovadia, à l'occasion des 70 ans de l'insurrection du ghetto de Varsovie.
Du spectacle “Benvenuti nel ghetto” (Bienvenue au ghetto) créé par le groupe avec Moni Ovadia, à l'occasion des 70 ans de l'insurrection du ghetto de Varsovie.
« Pourtant
est-ce peut-être là où quelqu'un résiste sans espoir, que
commence l'histoire humaine, comme nous l'appelons, et la beauté de
l'homme. » Yannis Ritsos/Γιάννης Ρίτσος, fragment
de « Ελένη », 1970.
Entre
avril et mai 1943 les Juifs du ghetto de Varsovie — hommes et
femmes, vieillards et enfants — se rebellèrent face à la violence
des SS et leur tinrent tête, armes la main, pendant presque un mois.
Il s'agit du premier épisode de résistance armée contre les nazis
; un épisode d'autant plus significatif que les protagonistes —
dans des conditions désespérées d’infériorité militaire et
presque total isolement — en furent les victimes désignées de la
persécution raciste et du génocide, les « sous-hommes sans
honneur »et que les troupes de Hitler s'attendaient seulement à
de la lâcheté et de la soumission. Les onze chansons du disque,
écrites à l'occasion de l'anniversaire, évoquent le historique
épisode sous divers angles.
Il y a un terrain, entre la ville et le ghetto Où tout trépasse et se transforme. Là, on trie les Juifs et les cageots. |
Umschlagplatz
est le nom « technique » que les SS donnaient à un
terrain – originairement destiné à la distribution de denrées
alimentaires – où étaient rassemblés les Juifs du ghetto, pour
être chargés sur les convois qui les transportaient dans les camps
de concentration. Un temps, circula encore la nouvelle qu'il
s'agissait de simples camps de travail ; l'idée d'une
extermination de masse semblait incroyable. À celui qui partait
était remise une miche de pain. Beaucoup voulaient croire à la
promesse d'une vie meilleure. « Umschlag » signifie en
allemand transbordement mais même changement improvisé,
renversement. L'Umschlagplatz de Varsovie est le lieu d'un monde à
rebours, où régnait l'arbitraire plus absolu.
Entre
les caisses, les soupirs et les coquilles d'oeuf
Siffle et halète la locomotive :
Elle est là pour nous transporter sur l'autre rive,
Dans les champs où naît le monde neuf.
On nous a promis travail et liberté,
Sur l'Umschlagplatz.
Siffle et halète la locomotive :
Elle est là pour nous transporter sur l'autre rive,
Dans les champs où naît le monde neuf.
On nous a promis travail et liberté,
Sur l'Umschlagplatz.
Il
y a un terrain, entre la ville et le ghetto
Où tout trépasse et se transforme.
Là, on trie les Juifs et les cageots.
Toute exception, ici, devient règle,
Et pure vérité, tout mensonge
Sur l'Umschlagplatz.
Où tout trépasse et se transforme.
Là, on trie les Juifs et les cageots.
Toute exception, ici, devient règle,
Et pure vérité, tout mensonge
Sur l'Umschlagplatz.
Ne
cherchez pas un siège, un matelas,
Ne posez pas vos paquets sur le pavé.
Que croyez-vous ? Marquez le pas !
Ce n'est pas la fin, ici. On ne fait que passer.
Ici on monte dans le wagon et on y va,
Sur l'Umschlagplatz.
Ne posez pas vos paquets sur le pavé.
Que croyez-vous ? Marquez le pas !
Ce n'est pas la fin, ici. On ne fait que passer.
Ici on monte dans le wagon et on y va,
Sur l'Umschlagplatz.
Entre
les charrettes de choux et les voitures
Il n'y a pas place pour les bavardage et les plaintes,
La paperasse, les tribunaux, les assemblées.
Pas de problèmes : seulement des solutions.
Il n'y a pas place pour les bavardage et les plaintes,
La paperasse, les tribunaux, les assemblées.
Pas de problèmes : seulement des solutions.
Entre
les charrettes de choux et les voitures
Il n'y a pas place pour les bavardage et les plaintes,
La paperasse, les tribunaux, les assemblées.
Pas de problèmes : seulement des solutions.
On
commande et on agit sans discussions.Il n'y a pas place pour les bavardage et les plaintes,
La paperasse, les tribunaux, les assemblées.
Pas de problèmes : seulement des solutions.
Sur l'Umschlagplatz.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire